•  
  •  
  •  

李今

发布时间:2019-05-26
来源:现当代文学教研室

 

李今,(1956.1—)女,汉族,山东莱州人

教授,博士生导师

2006年调入中国人民大学文学院,20193月退休。

邮箱:13671123112@163.com

电话:13671123112

  

教育背景

1977年至1982年 本科就读于辽宁大学中文系,获文学学士学位

1986年至1989年 硕士就读于北京师范大学中文系,获文学硕士学位

1995年至1999年 博士就读于北京大学文学院,获文学博士学位

 

工作经历

1983-2006年供职于中国现代文学馆,任研究员,博士生导师,《中国现代文学研究丛刊》副主编。

2006年底调入中国人民大学文学院中国现当代文学室,教授,博士生导师。

 

研究方向

中国现代文学

汉译文学

 

教授课程

《文化研究与中国现代当文学》

《中国现当代文学前沿课题研究》

《汉译文学研究》

《中国现当代文学研究的问题与方法》

《中国现代文学史》

《中国现当代文学思潮与流派研究》

《中国现当代作品精读》

 

主要科研项目

1“汉译文学编年考录及数据库建设(1896-1949)”,国家社科基金重大项目(2014

2)“外国文学译介编年考录(1896-1949)”,北京市哲学社会科学规划项目重点项目(2014),项目批准号:14WYA001

3)“中国现代翻译文学及评介编年史(1898-1949)”,中国人民大学重大基础研究计划(2014),项目批准号:12XNL007

3“英国文学名著的汉译形象研究”,国家社会科学基金一般项目(2013),项目批准号:13BZW136

4)“西方名著在中国现代文学中的汉译系列及其文化形象的变迁”,教育部人文社科基金项目(2007[项目批准号:07JA751011]

 

重要获奖

1、《中国现代文学期刊目录新编(上、中、下)》获江苏省第十二届哲学社会科学优秀成果一等奖,201211月,奖励部门江苏省人民政府

2、《伍光建对<简爱>的通俗化改写》一文获《中国现代文学研究丛刊》2014年度优秀论文奖

3、《日常生活意识和都市市民的哲学——试论海派小说的精神特征》获首届中国现代文学研究会“王瑶学术奖”优秀论文二等奖(2002

 

著作

1、《个人主义与五四新文学》北方文艺出版社(1992年)

2、《海派小说与现代都市文化》安徽教育出版社,2000年,被收入严家炎主编“20世纪中国文学研究丛书”,为九·五计划国家重点图书项目。2002年获第五届安徽图书奖一等奖

3、《海派小说论》台湾秀威资讯科技“大陆学者文库”,20051

4、《三四十年代苏俄汉译文学论》人民文学出版社20066

5、《二十世纪中国翻译文学史》(三四十年代俄苏卷),百花文艺出版社,200911,“十一五国家重点图书出版规划项目”。

6、《意义的生成——现代中国文学作品细读集》(上、下册)台湾花木兰文化出版社,2012年。

7、《海派小说与现代都市文化》(修订本),北京大学出版社,2019

 

学术编辑

1、《穆时英全集》1-3卷,与严家炎合编,北京出版社,2008

2、《中国现代文学期刊目录新编》上中下,与吴俊、刘晓丽、王彬彬共同主编,上海人民出版社,2010

3、《汉译文学序跋集(1894-1949)》第一辑,主编,上海人民出版社,201712月,为十三五国家重点出版物出版规划项目

4、《中国现代文学初版本图鉴》上中下,与黄开发编著,河南文艺出版社,20183

 

译作

1、《浪漫主义》利里安·弗斯特著,昆仑出版社,1989

2、《论幻想与想象》布鲁特著,昆仑出版社,1992

 

主要论文

1.  《在生命和意识的张力中——谈施叔青小说的创作载《文学评论》1994年,第4

2.  《中国妇女与政治》(与乐黛云合作),此文被翻译成英文,收入WOMEN AND POLITICS  WORLDWIDE, Yale University Press,New Haven and London,1994.

3.  《新感觉派和二三十年代的好莱坞电影》载《中国现代文学研究丛刊》1997年,第3期,被翻译成法文,收入Isabelle Rabut主编Pekin-Shanghai:Tradition et modernite dans la litterrature chinoise des annees trente,Bleu de Chine,Paris,2000.

4.  《张爱玲的文化品格》载《香港作家》,1998年,第3

5.  《颓废文化的遗留——关于穆时英小说中颓废女人的形象和意象》载香港岭南大学《现代中文文学学报》,1998年,第2

6.  《从“硬性电影”和“软性电影”之争看新感觉派的文艺观》载《中国现代文学研究丛刊》,1998年,第3

7.  《日常生活意识和都市市民的哲学——试论海派小说的精神特征》载《文学评论》,1999年,第6

8.  《中国左翼文学运动中的高尔基》载《中国现代文学研究丛刊》,2000年,第4

9.  《苏共文艺政策、理论的译介及其对中国左翼文学运动的影响》载《中国现代文学研究丛刊》,2002年,第1

10.《托尔斯泰的汉译及其“重估运动”》载200412月《现代中国》第4

11.《文本·历史与主题——〈狂人日记〉再细读》载《文学评论》第3

12.《晚清语境中的汉译鲁滨孙——<大陆报>本对鲁滨孙形象的革命化改写》载《中国现代文学研究丛刊》2009年第2

13.《晚清语境中汉译鲁滨孙的文化改写与抵抗——鲁滨孙汉译系列研究之一》载《外国文学研究》2009年第2

14.《从“冒险”鲁滨孙到“中庸”鲁滨孙——林纾译介《鲁滨孙漂流记》的文化改写与融通》载《中国现代文学丛刊》2011年第1

15.《析<伤逝>的反讽性质》载《文学评论》2010年第2

16.《周瘦鹃对<简爱>的言情化改写及其言情观》,《文学评论》,2013年第1

17.《论余华<许三观卖血记>的“重复”结构与隐喻意义》《中国现代文学研究丛刊》2013年第8

18.《伍光建对<简爱>的通俗化改写》《中国现代文学研究丛刊》20142

19.《汉译文学的学科位置及其编年考录的设想》《中国现代文学研究丛刊》2015年第9

20.《以洋孝子孝女故事匡时卫道——林译“孝友镜”系列研究兼及五四“铲伦常”论争》《文学评论》2016年第1

21.《战争、革命、人之观念的交织与流变——汉译文学序跋集(1894-1949)《中国现代文学研究丛刊》201712