一个有才华的作家,不管他选择哪种形式……他总是着眼于他的时代,着眼于他的祖国最光辉、最优秀的人,并且着力描写为他们所喜欢、为他们所感动的事物。尤其是剧作家,倘若他着眼于平民,也必须是为了照亮和改善他们,而绝不可加深他们的偏见和鄙俗思想。
——莱辛《汉堡剧评》
本辑刊选译了英语学界研究赫西俄德的四篇代表性文章,分别涉及赫西俄德诗歌与自然哲学和政治哲学的关系问题,意图显示赫西俄德的两个世界——自然的世界和正义的世界——的关系,揭示赫西俄德与古希腊思想的深刻勾连。“古典作品研究”选译了日本学者斋藤拙堂的《老子辨》和古希腊哲学家埃斯基涅斯的《阿尔喀比亚德》残篇。“思想史发微”则收录译文《西方中世纪的文学批评》及中文论文《从“同一者”到“命运”》;“旧文新刊”刊布民国湖南学者郭倬瑩的《四部通論·經部流別》;“评论”收录两篇译文,分别涉及黑格尔和施特劳斯。
论题 赫西俄德的世界
赫西俄德的“原始思想”·······················罗伊(魏冠东 译)
赫西俄德的世界·······································克雷(时霄译)
正义之诗:赫西俄德和古希腊法律的起源·········加加林(程锐译)
《劳作与时日》绎读·······················巴特莱特(程锐译)
古典作品研究
老子辨·······································斋藤拙堂(熊宸译)
埃斯基涅斯及其《阿尔喀比亚德》残篇········梁中和 吴立立编译
咸恒之际——毛诗《关雎》传笺通说······················张毅
思想史发微
从“同一者”到“命运”································陈辉
旧文新刊
四部通論(一)···········································郭倬瑩
评 论
评希克斯《国际法和公正世界秩序的可能性》····················麦克布里奇(马晨译)
施特劳斯本人能站起来一下吗?·······················赫顿(何祥迪译)