一个有才华的作家,不管他选择哪种形式……他总是着眼于他的时代,着眼于他的祖国最光辉、最优秀的人,并且着力描写为他们所喜欢、为他们所感动的事物。尤其是剧作家,倘若他着眼于平民,也必须是为了照亮和改善他们,而绝不可加深他们的偏见和鄙俗思想。

——莱辛《汉堡剧评》

《洛克集》出版说明

 

洛克有现代政治之父的美誉,也是如今“自由民主”普世价值的理论之父。尽管普世价值论在学界早已流行,学界人士对洛克思想的了解实际相当模糊,遑论审视的认识——至少,洛克著作的汉译迄今尚不完备,例如,洛克论自然法、论基督教以及圣经注疏的著作,都没有汉译本。即便已有的汉译本,也多为几十年前的旧译,译文尚不足以支撑学术性研究。

英语学界的洛克研究长盛不衰,但绝非一味赞誉,而是持审慎的分析态度,而且早已不限于仅关注其哲学认识论和政府理论。晚近西方学界的洛克研究最值得注意的成果首先是整理出版洛克的未刊文稿,其次是重新审视洛克关于自由社会的一些根本问题(如宗教对自由社会的意义,自然法在近代转变为自然权利的过程)的观点。换言之,“自由民主”普世价值理论之父的理论,在西方学界看来,并非是自足的或没有问题的。

为了改变我国学界洛克研究的现状,通过研究洛克思考与中国百年政制变革有关的问题,我们策划了这个编译计划。一、选译尚未有汉译的洛克文献(如《论自然法则》以及八卷本洛克书信);二、重译洛克的基本著作,包括仅有摘译的要著(如《宽容书简》的汉译本仅译出原著不及五分之一;《基督教的合理性》中译本仅译出原著不及三分之一);三、选译英语学界有代表性的洛克研究论著认识洛克思想的真正面目是我们的首要目的,批判地思考洛克问题则是我们的历史责任。

 

 

古典文明研究工作坊

西方典籍编译部申组

201110月於北京


 

洛克集

论自然法则徐健 /苏光恩 杨顺译)

政府二论赵雪纲 译)

保罗书信注疏(王爱菊 译)

论宽容全译本赵雪纲

基督教的合理性全译本王爱菊 译)

洛克书信集[八卷]华友杰等


 

解读洛克

赵雪纲编译 洛克与美国政治思想

赵雪纲编译 洛克的基督教思想

赵雪纲编译 洛克论自然法和自然权利

邓恩 洛克的政治思想(赵保庆 译到人权y,

朱克特 开创自由主义(白中林 译)

考克斯 洛克论战争与和平(邱立波 译)

帕克 洛克的圣经政治学(赵雪平

沃尔德伦 上帝、洛克与平等郭威 译)

阿施克拉夫特 革命政治学与洛克的政府论孔昊 译)

潘戈 现代共和主义的精神——美国建国之父的道德憧憬与洛克哲学(何永红 译)

 

 

 

 

分享到: